中新网8月5日电 今日下午,鲍蕾通过微博晒出一组自己带两个女儿探班老公陆毅的照片,并留言称,“今天我们来陪爸爸感受一下四十度高温的工作环境”。 照片中,陆毅大女儿贝儿搂着妹妹坐在板凳上,认真看爸爸表演。此外,贝儿还调皮将脚伸向镜头前。网友看到照片后纷纷留言,“她俩完全就是双胞胎”、“...
China News Network Beijing, Bao Lei through the microblogging drying out a group of their own with photos of two daughters goings husband Lu Yi, leave a message, and said, "today we are going to accompany father feelings about 40 degrees high temperature working environment". In the photo, Lu Yi daughter Belle clasped her sister sitting on the bench, look dad performance. In addition, Belle also naughty the foot out in front of the camera. Users see the photos have a message, "they all twins","...